Не слова нужно переводить, а силу и дух.

(И.А. Бунин)


NB Вы можете заказать и получить перевод в любой день и в любое удобное для Вас время.
Центр (бюро) переводов

Новый год

Приближается 31 декабря, и это прекрасный повод поговорить о самом популярном празднике среди людей. Кто не любит Новый год? Мне кажется, что не такого человека. Даже прагматичные взрослые, и те радуются, когда наступает этот праздник. Конечно, они уже не верят ни в какое новогоднее чудо, как дети. Однако, их не может не радовать то, что этот период гарантирует несколько незапланированных выходных. В некоторых странах новогодние праздники длятся даже целую неделю. В новогодние праздники каждый развлекается, как может. Экстраверты обычно ходят на различные народные гулянья, на ледовой каток, парки и выставки. Некоторые даже предпочитают в новогоднюю ночь идти на площадь и смотреть салюты прям там. Мне, например, такой вариант не подходит. Слишком людно и шумно. Я интроверт и предпочитаю всем гуляньям домашние посиделки. Для меня самый лучший способ встретить Новый год, это быть в кругу семьи, за столом с чем-то вкусненьким и за просмотром старых добрых фильмов.

А еще меня всегда интересовал вопрос: откуда же пошла традиция наряжать ёлку различными игрушками в этот праздник? Почему именно ёлка? Согласно многим источникам, традиция наряжать деревья перед наступлением нового года дошла до наших дней еще с древних языческих времен. Это у них было принято так поступать, чтобы угодить своим богам. В России эта традиция появилась во время царствования Петра 1. Именно он захотел перенять её у европейцев. И у него это даже почти получилось. Но потом, с приходом большевиков, было запрещено наряжать елки. Считалось, что это переизбыток прошлого. И только в 1935 году, Сталин возобновил данную традицию. Я, например, этому только рада. Для меня украшение елки и в целом комнаты это самая приятная часть подготовки к празднику.

Однако, конец года также означает завершение всех дел, и подведение итогов. Что согласитесь непросто, но необходимо. Недаром существует поверье, что перед Новым годом нужно рассчитаться со всеми своими долгами. В противном случае, они «пойдут» за тобой в следующий год и не «отстанут». К тому же начинать новый год без долгов, как говорится, с чистого листа, намного приятнее, неправда ли?

А Вы уже завершили все свои дела? Как будете встречать Новый год? Может, Вы планируете встречать его в кругу семьи? Но, что делать, если сложилось так, что Вы находитесь сейчас в другой стране? Ответ очевиден: надо ехать. Хоть на пару дней, но повидаться с близкими и друзьями. Но, помните, что для осуществления этого, Вам необходимо будет оформить определённые документы. И не только оформить, но и в большинстве случаев, перевести их на язык той страны куда едите. Тут Вам на помощь придет киевское бюро переводов Translation Corporation. Наши специалисты переведут для Вас любые документы, в срок и с гарантией качества. 

Заказать перевод
Добавить файл(ы)
1000 максимум символов
  1. Короткие сроки
  2. Гарантия качества
  3. Приятные цены
  4. Система скидок
  5. Нет дополнительной оплаты за вычитку
  6. Печать бюро переводов – 10 грн/20 стр.
  7. Время работы 24/7
  8. Доставка перевода
  9. Только профессиональные специалисты
  10. Нотариальное заверение и срочный перевод