Не слова нужно переводить, а силу и дух.

(И.А. Бунин)


NB Вы можете заказать и получить перевод в любой день и в любое удобное для Вас время.
Центр (бюро) переводов

Когда вам может понадобиться перевод свидетельства о рождении?

Перевод свидетельства о рождении часто требуется для ряда личных и профессиональных целей. Возможно, вы мечтаете заключить брак в другой стране или завершить свое высшее образование, погрузившись в другую культуру. Может быть, вы хотите изменить свою жизнь в совершенно новом направлении и жить и работать за границей. Независимо от целей переезда в другую страну, правильный перевод свидетельства о рождении является важным шагом.

Перевод данного документа необходим почти для всех потребностей при эмиграции. Например, при подаче заявления на получение визы или проживания в другой стране вы должны предоставить копию свидетельства о рождении, переведенную на официальный язык (языки) этой страны. Также оно может потребоваться для передачи в соответствующие органы для получения сертификата о заключении брака, если вы планируете устроить свадебную церемонию со своим будущим супругом в другой стране.

Кроме того, подача заявления и регистрация в иностранную школу часто требует предоставления переведенного свидетельства о рождении официальным должностным лицом.

Важно понимать, что профессионально переведенное свидетельство о рождении, значительно уменьшит количество потенциальных проблем, которые могут возникнуть, например ошибки при транслитерации фамилии и имени. Всегда лучше доверить свои документы специальным переводческим агентствам, где специалисты предоставят вам самый тщательный и точный перевод. Если на вашем документе плохо виден текст, трудный для чтения переводчиком, лучше уточнить данные при заказе перевода, в соответствующих агентствах, чтобы не возникло неточностей.

В центре переводов «Translation Corporation» в Киеве вы можете получить лучший сертифицированный перевод, а также нотариальное его заверение. Кроме того профессиональные переводчики не только хорошо владеют английским, и другими языками, но и знакомы с юридическими форматами государственных документов. Помните, что сертификация перевода делает его юридическим документом, приемлемым правительственными, образовательными учреждениями и профессиональными организациями во всем мире.

Обратившись за помощью в «Translation Corporation» вы значительно сэкономите время, на выполнении перевода ваших документов и заверении их нотариусом. Все, что вам нужно сделать, это просто нажать кнопку «Заказать перевод» на нашем сайте. Мы стараемся выполнять ваши заказы максимально быстро со 100% гарантией конфиденциальности.

Заказать перевод
Добавить файл(ы)
1000 максимум символов
  1. Короткие сроки
  2. Гарантия качества
  3. Приятные цены
  4. Система скидок
  5. Нет дополнительной оплаты за вычитку
  6. Печать бюро переводов – 10 грн/20 стр.
  7. Время работы 24/7
  8. Доставка перевода
  9. Только профессиональные специалисты
  10. Нотариальное заверение и срочный перевод