Не слова нужно переводить, а силу и дух.

(И.А. Бунин)


NB Вы можете заказать и получить перевод в любой день и в любое удобное для Вас время.
Центр (бюро) переводов

Brief English History

Английский язык является смешанным. Его развитие тесно связано с германской группой. Существует 3 периода его становления: древнеанглийский, среднеанглийский и новый английский.

В середине 5 века племена англов и саксов поселились на Британском острове. Тогда язык был более похож на нижненемецкий. Вследствие своего развития, он стал все сильнее от него отличаться. На первом этапе, все же, немецкая речь имела на него особое влияние. В это же время происходит столкновение англов и саксов с кельтами. Но, влияние их языка был незначительным, так как их культура была менее развита.

С другой стороны, влияние римлян было значительнее. Латинские слова проникают в древнеанглийский. Формируется языковой состав с примесью латинских слов и выражений.

В процессе второго периода происходило вторжение норманнов, говорящих на старофранцузском. Это, в основном, был язык церкви, его использовали представители высших слоев общества. Но завоевателей было не так много, потому в стране так и не начали говорить на нормандском. Вскоре, класс помещиков приобретает в стране новый, более значимый статус. С этого момента можно отсчитывать логическое начало становления английской речи, именно такой, которую мы знаем сейчас. С XV столетия положено начало преподавания на английском, также законы стали издаваться только на нем.

Грамматика также терпит некоторые изменения. С XV столетия происходит возникновение лондонского диалекта, который также имел и имеет огромное влияние.

К концу XV столетия происходит становление языка современной Англии. На это большое влияние оказало начало книгопечатанья.

Как и каждый язык, английский тоже прошел немало фаз становления и изменения. Как всегда существует влияние со стороны других народов, потому и в нем присутствуют слова, которые имеют латинское или французское происхождение. Если заглянуть в толковый словарь, то вы увидите, что большее количество слов имеют не английское происхождение. И, удивительно то, что почти два столетия подряд французский являлся средством общения людей из высшего класса, а английский - речью простолюдинов.

Также он имеет большое количество диалектов, что тоже взаимосвязано со смешиванием и влиянием других языков, которые на тот момент обитали на территории Англии. Сейчас существует стандарт, на котором говорят образованные люди, на нем пишутся законы и т.п. Но все же, диалекты имеют место быть, и их также широко используют.

Заказать перевод
Добавить файл(ы)
1000 максимум символов
  1. Короткие сроки
  2. Гарантия качества
  3. Приятные цены
  4. Система скидок
  5. Нет дополнительной оплаты за вычитку
  6. Печать бюро переводов – 10 грн/20 стр.
  7. Время работы 24/7
  8. Доставка перевода
  9. Только профессиональные специалисты
  10. Нотариальное заверение и срочный перевод