Не слова нужно переводить, а силу и дух.

(И.А. Бунин)


NB Вы можете заказать и получить перевод в любой день и в любое удобное для Вас время.
Центр (бюро) переводов

Медицинский перевод

Каждый человек болеет, ходит к врачу, покупает лекарственные препараты. По последним данным в Украине в медицинской сфере работают около 186 тысяч врачей. Прибавьте к этому других медицинских сотрудников. И получится цифра, которая говорит о количестве людей, работающих в медицине. Выходит, что и медицинские сотрудники, и мы нуждаемся в медицинском переводе.

 

 

Как выбрать бюро перевода, если вам нужен медицинский перевод? Сначала нужно разобраться, какой у вас тип текста. Весь медицинский перевод можно поделить на 3 большие категории:

  • Медико-технический перевод
  • «Чисто медицинский» или так называемый врачебный
  • Фармацевтический
К первому виду относятся описания, инструкции к медицинским приборам, инструментарию и процесс работы. При переводе медико-технического материала вы встретите медицинские и технические понятия. К примеру, при описании скалера (один из стоматологических приборов) вы найдёте и технические понятия: ось, ультразвуковая волна, частота и т.д. И медицинские: зубной камень, анаэробные бактерии и пародонтоз. Ко второму виду относятся материалы медицинской литературы, документы, заключения, анатомические термины, эпикризы. Здесь переводчику понадобятся глубокие знания, способность «расшифровывать» медицинский почерк и внимательность-внимательность-внимательность. К третьему виду, фармацевтическому переводу относятся инструкции к медицинским препаратам, лекарственных трав, средствам индивидуальной защиты и т.д. Здесь переводчик встретит названия лекарственных составляющих и компонентов. Такой вид перевода требует от переводчика существенной подготовки. Мы, компания Translation Corporation, станем вашим верным выбором при поиске переводческого бюро для медицинского перевода. Наши преимущества:
  • При переводе мы пользуемся проверенными источниками
  • Заказываете и получаете в любое время суток
  • Наш офис находится в центре Киева, поэтому вы всегда найдёте нас и не потеряете время
  • Мы переводим более чем на 40 языков мира
Иногда, нам требуется лечение за границей. Это накладывает на больного и его родственников некоторые обязательства, такие как оформление визы/документов и т.д. Несмотря на все предстоящие материальные растраты, что наводит панику, нервное расстройство и беспомощность, вам следует взять в себя в руки и следовать 2 правилам:1). Слушайте врача, его предписания. Согласитесь, что это не тот случай, когда нужно активничать. В противном случае это грозит неизбежными последствиями2) Выбирать бюро переводов для перевода ваших документов. В этом случае выбирайте бюро, которое в короткие сроки осуществит перевод/сделает нотариальное заверение3) Заказывайте билеты на самолет/поезд/автобусБюро переводов Translation Corporation желает вам, вашим семьям и вашим деткам крепкого здоровья на весь 2019 год. Но если вы заболели и вам требуется перевод-добро пожаловать к нам.
Заказать перевод
Добавить файл(ы)
1000 максимум символов
  1. Короткие сроки
  2. Гарантия качества
  3. Приятные цены
  4. Система скидок
  5. Нет дополнительной оплаты за вычитку
  6. Печать бюро переводов – 10 грн/20 стр.
  7. Время работы 24/7
  8. Доставка перевода
  9. Только профессиональные специалисты
  10. Нотариальное заверение и срочный перевод