Не слова потрібно перекладати, а силу та дух.

(І.А. Бунін)

Пріоритетний зв'язок– по email

viber+38 093 677 93 50
+38 093 677 93 50

Не дозвонились? – Напишіть нам на пошту!

Прийом замовлень поштою:info@translationcorporation.kiev.ua
Пошта для резюме:▶cv@translationcorporation.kiev.ua

м. Київ, вул. Межигірська 3  Скачати візитку

 

NB Ви можете замовити та отримати переклад в будь-який день чи будь-який зручний для Вас час.
Центр (бюро) перекладів

Перевод тендерной документации

Что нужно для успешного развития бизнеса? Философский вопрос, конечно. Мы не будем долго рассуждать на эту тему, а просто расскажем об одной интересной вещи. Конечно же, непосредственно связанной с услугами переводов. Итак, тендер. На сегодняшний день, нет ни одного успешного предпринимателя, который не принимал бы участие в тендере. И это неудивительно, ведь это очень эффективный способ и заявить о себе, наладив сбыт продукции, и наладить связи с потенциальными партнерами.

Однако давайте определим сначала, что это такое, и с чем его едят. Тендер – это своего рода конкурс, осуществляемый с целью выбора самой подходящей компании для обоюдовыгодного сотрудничества. Конечно же, такая процедура проводится, в основном в промышленной сфере, начиная от цветочной индустрии и заканчивая атомной промышленностью. После завершение тендера, с победившей компанией заключается контракт.

Участники должны подготовить все требуемые документы, предоставить предложения в полной мере удовлетворяющие запросам, выставленным при объявлении тендера.

Тендерная документация, или документация конкурсных торгов (именно такая формулировка используется в официальных документах), представляет собой пакет документов, в которых содержится вся требуемая информация. После объявления начала торгов, компания публикует у себя на сайте список необходимых документов, с которыми может ознакомиться каждый желающий. При проведении торгов и заказчики, и соискатели должны действовать строго в соответствии данной документации. Что же касается процесса составления пакета документов, то здесь компании действуют на свое усмотрение, либо своими силами делают это, привлекая сотрудников, либо обращаются к одной из специализированных консалтинговых компаний. Организаторы устанавливают один или несколько критериев отбора, как например, наличие оборудования, специалистов соответствующей квалификации, имеющих необходимые знания и опыт, наличие документально подтвержденного опыта работы в интересующей сфере и др.

Также стоит отметить, что очень часто компаниям может понадобиться юридическое сопровождение торгов, или тендеров. Это комплекс услуг, направленный на защиту интересов клиента в ходе прохождения различных этапов тендерных процедур.

Немаловажно отметить, что для успешного развития бизнеса необходимо выходить на зарубежный рынок. Это подтверждает опыт компаний, активно работающих с заграничными поставщиками и партнерами. Однако, в этом случае вам необходимо будет либо иметь у себя в штате переводчика, либо обращаться в официальное бюро переводов для качественного перевода всех документов. Согласитесь, очень важно, чтобы перевод был выполнен с точностью и без единой ошибки. В этом Вам с удовольствием помогут специалисты нашего киевского бюро переводов Translation Corporation.

  1. Короткі терміни
  2. Гарантія якості
  3. Приємні ціни
  4. Система знижок
  5. Немає додаткової плати за вичитку
  6. Печатка бюро перекладів – безкоштовно.
  7. Час роботы 24/7
  8. Доставка перекладу
  9. Тільки профессіональні спеціалісти
  10. Нотаріальне засвідчення. Терміновий переклад
Замовити Переклад
Додати файли
1000 символів ліворуч