Не слова нужно переводить, а силу и дух.

(И.А. Бунин)


NB Вы можете заказать и получить перевод в любой день и в любое удобное для Вас время.
Центр (бюро) переводов

Новости

Индия: от трущоб до Болливуда

При планировании отпуска каждый ответственный работник продумывает всё в деталях: гостиницу или отель, достопримечательности и даже расходы. Но даже любители комфорта и дорогих заведений задают себе вопрос: а может позволить себе что-то необычное? Рвануть в горы или открыть для себя какую-то экзотическую страну? Погрузиться в тропические джунгли, почувствовать дух древних завоеваний, открыть для себя настоящее сафари? Сорвиголовы, экстремалы или любители острых ощущений? Неважно, как называете себя вы, и как именуют вас окружающие. Именно вам мы рекомендуем посетить Индию. 

Ветеринарный перевод-дело благородное

Все, кто являются владельцами собак, кошек или прочих домашних животных наверняка посещал ветеринарный кабинет со своим любимцем. Когда болеет любимый кот или щенок очень сложно понять, что действительно случилось с «милым клубком шерсти» или лучшим другом семьи. Профессия ветеринара очень благородная, именно поэтому ветеринарный перевод тоже благородный.

Авторское право. Право на перевод

Среди всех видов переводов художественному переводу отводится особое место в системе права. Именно перевод художественного произведения может являться новым произведением, который должен быть под защитой государства. Место статистики в нашей статье предоставляется украино-польскому и польско-украинскому художественному переводу.

Вечный вопрос

В нашей статье речь пойдёт о вечном вопросе, вечном споре и вечном «терзании души» каждого переводчика. Кем быть: специалистом узкого профиля или профессионалом широкого профиля? Такая дилемма зарождается в душе каждого переводчика ещё со студенческой скамьи, а затем развивается в годы овладения профессией.

Перевод на украинский язык. Документы на украинском языке

В мире и Европе существует немало стран, где есть люди, которые разговаривают на 2-ух, 3-ёх, а то и 4 языках. Однако для укрепления страны и для использования одного языка в самых разных государственных процессах, институциях и документах существует такое понятие как государственный язык. Украина взяла чёткий и неотложный курс на широкое использование и внедрение украинского во всех сферах жизни граждан и государства.

Болгария: уехать нельзя остаться

Коснуться теплого песочка ступнями ног, испить Пино Нуар, понежиться в спа-салоне…Лето уже близко, мысли об отдыхе то и дело закрадываются в голову…В мыслях список мест, куда бы хотелось поехать летом. Именно для вас мы предлагаем рассмотреть вариант Болгарию.

Финал Лиги Чемпионов: задействуем все резервы

Совсем скоро, а именно 26 мая Киев будет принимать финал главного футбольного чемпионата Европы: Лиги Чемпионов. Любители короля спорта заполонят улицы Киева. А это повлечёт за собой потребность в большом количестве переводчиков. Именно наша компания Translation Corporation будет готова оказать услуги переводов, поэтому мы готовы ввести переводчиком в курс в дела в честь такого знаменательного события.

Перевод для особых событий: все должно быть на высоте

Сердце каждой девушки трепетно сжимается при мысли о предстоящем бракосочетании. Каждой представительнице прекрасного пола хочется, чтобы её торжество было самым лучшем и единственным. Как правило, такое событие планируется заранее и продумывается до последних деталей: от маникюра до лимузина.

Перевод книг

В современном мире, уменьшается потребность в печатных издательствах. Если взять, к примеру, лет 20-30 назад, многие могли похвастаться шикарными домашними библиотеками. Так как сейчас у многих дома можно не найти даже одной книги. Они сейчас больше служат частью интерьера, нежели источником информации. Каждый из Вас, наверное, посещал библиотеки, как школьные, университетские, так и общественные. В вузах можно было простоять не одну перемену в очереди, что б получить нужное Вам издание для рефератов, лекций и т.д.

Перевод чеков и квитанций

Сегодня мы поговорим о таком виде перевода, как финансовый. При выполнении данного вида перевода, работают c чеками, счетами, квитанциями, счетами-фактурами, выписками из банков и другими отчетными документами для бухгалтерии. Соответственно, клиентами бюро переводов могут быть, как физические, так и юридические лица. С одной стороны, он не является сложным для переводчика, но с другой, занимает много времени. И этому есть несколько причин.

Заказать перевод
Добавить файл(ы)
1000 максимум символов
  1. Короткие сроки
  2. Гарантия качества
  3. Приятные цены
  4. Система скидок
  5. Нет дополнительной оплаты за вычитку
  6. Печать бюро переводов – 10 грн/20 стр.
  7. Время работы 24/7
  8. Доставка перевода
  9. Только профессиональные специалисты
  10. Нотариальное заверение и срочный перевод